“了解世界史,不能不了解乾隆皇帝和他的清王朝。”《乾隆帝》一书著者、美国著名清史学家、哈佛大学费正清中国研究中心主任欧立德,于9月26日到访广州,在方所书店与中国社科院历史所研究员定宜庄展开对谈,并带来题为“乾隆帝———天之骄子,世之凡人”的演讲。南都记者借此机会专访了欧立德先生。
南都讯 记者高远 实习生 余梦妮 “了解世界史,不能不了解乾隆皇帝和他的清王朝。”《乾隆帝》一书著者、美国著名清史学家、哈佛大学费正清中国研究中心主任欧立德,于9月26日到访广州,在方所书店与中国社科院历史所研究员定宜庄展开对谈,并带来题为“乾隆帝———天之骄子,世之凡人”的演讲。南都记者借此机会专访了欧立德先生。
给“中国崛起论”提供历史剖析
《乾隆帝》一书是欧立德于2009年出版的同名英文著作的中译本,原书为Longm an出版社“世界历史人物传记系列”之一。这部乾隆皇帝的传记是一部普及性读物,面向对中国史感兴趣的欧美读者群,同时被作为美国的大学本科中国史教材。所以,它相比纯学术专著来说,读者更为广泛。全书除了序言与结论两章外,共分为九章,从乾隆登基、当政、家庭等方面对其进行书写。
“作为一名历史学家,我想向读者介绍这个人物,提醒人们关注这个人物和那个时代。”在欧立德看来,尽管乾隆帝是一位在世界历史中发挥过重大作用的人物,但迄今为止,在绝大多数欧美国家,他仍鲜为人知。“对世界历史来说,如果缺少了对乾隆皇帝与他的清帝国的叙述,就缺少了很大、很重要的一部分。”欧立德告诉南都记者。
“人们若想了解今天中国的崛起,以及思考中国如何重返世界强国之列,首先应该重新审视与思考中国上一次拥有这样的世界地位的时期,而这恰好指向乾隆的时代。因此,我写作这一传记的目的之一,就是给盛行的‘中国崛起’论提供更好的历史剖析。”欧立德说。
写《乾隆帝》并非为了宣传新清史
在讲座上,欧立德主要介绍他的这本《乾隆帝》,包括写作的来龙去脉、当初为什么想要写这本书、其中遇到的困难、为何会有现在的中译本等等。
“我并不是想要宣传新清史而写《乾隆帝》的,所以说这本书关于新清史的色彩不是很浓。”欧立德说。曾有国内学者认为,他作为新清史的代表人物之一,却没有在《乾隆帝》一书体现太多新清史的特点,比如没有突出乾隆帝的满族背景。对此,欧立德解释,他写乾隆帝主要是希望更客观一些,减少主观的内容。“客观一些,也能够吸引更多的读者,让读者易于接受。”不过,他同时表示,书中他还是加入了不少新清史的观点:“新清史主要有三个特点,一为强调全球化的视角;二是强调满洲因素的重要性;三是强调使用满语与其他非汉族群语文档案的重要性。这些在书中还是有所体现。”
欧立德坦言,写人物传记是一件不容易的事情,因为“故事才开始大家就知道最后一章是主人公死亡”。怎么样才能让读者读下去,是他考虑比较多的地方。
着力展示繁荣强盛的东方帝国
定宜庄则认为,本书是为不熟悉中国历史的欧美读者而作,所以作者更着力的是向读者展示一个繁荣强盛的东方帝国,它疆域辽阔、社会富庶、经济发达、文化高度繁荣。
“虽然对乾隆这个人物和清帝国,本书看来有过多溢美之词,但据我理解,这倒不是出于作者的个人偏好,更不是哗众取宠,而是表达了作者的一种愿望。”定宜庄说,欧立德希望让西方读者知道,在18世纪的东方,也同样有过影响力不逊于西方同时代任何帝国的王朝,这个王朝的统治者曾通过许多方式参与了全球历史的发展,并对这种发展做出了自己的贡献。“这是中国学者很少有人指出过的。”